Malferma Peto pri Ĉi-jara Komuna Seminario(Esperante)

Estimata

Komuna Seminario (sube: KS), la festo de junuloj kiuj uzas Esperanton en Azio, kaj kiu estas okazigata ĉiujare en lando inter Japanujo, Koreujo, Vjetnamujo kaj Ĉinujo okazos en Ĉinujo. Por la internacia oportuno ekde la lasta somero, ni Shin (E-nome: Mondero), la prezidanto de Koreio Esperanto-Junularo, Nep(E-nome: Nepo), la prezidanto de Vjetnama Esperantista Junulara Organizo kaj Seŝimo, la prezidanto de Japana Esperanto-Junularo ripete diskutis pri la okazaĵo.

“La fino de Decembro”: tio estas memdecido de la ĉina flanko okazigi ĝin, sed ni falis en urĝan pro tio, ke la organizo ankoraŭ ne sufiĉe oferas ĝian informon al ni, kaj aliflanke ĝi petis nin varbi partoprenontojn. Tamen ni havas malpli unu monaton jam.

Kiam mi mallonge kaj klare esplikas nunan situacion, la ĉina flanko petas al ni ke ni varbu homojn kaj raportu, kiom da aliĝantoj envenas en KS de Chongqing . Tamen, ni trilandaj prezidantoj de la junulara organizo ne pensas konstente pro manko de informo, ke Ĉinujo plenumis sian rolon por okazigi KS, kaj estas neeble kolekti aliĝantojn, ĝis kiam la respondeca lando malfermas sufiĉan kaj taŭgan informon, por ke ni povu klarigi al E-junuloj en nia lando. Sekve per la jena malferma petletero al la ĉina flanko ni deklaras, ke ni petas publike al la organizon plidoni informon(ekz: ejo de la seminario, partoprena kosto, aliĝmaniero, kontaktadreso, ktp.) kaj plibonigi informan cirkaŭejon pri KS-rilato.

Ni esperas, ke vi kun vasta kaj profunda koro komprenus nian volon, ke ni ne intencas kulpigi Ĉinujon per la publikigo de la peto, ĉar ni komprenas, kiom ĝi daŭre klopodas por nia KS kaj kiom ĝi hastegas, kiam ni tralegas retmesaĝojn ripete senditajn.

“Kiel ni povas kunlabori kun Ĉinujo kaj sukcesigi KS?”

Niaj agoj havas la supran celon. Tial, tiu sendo de ĉi-tiu publikigita letero estas la rezulto, ke ni trilandaj reprezentantoj diskutis pri nia agado por pli bona KS kaj la sukceso de nia KS en Ĉinio trans la landlimoj kaj lingvoj, sed per nur unu sola lingvo, Esperanto. Krome, antaŭ ĉio la kialo, kial ni diskonigis la peton en la “publika” formo estas, ke ni havas komune respondecon informi al junuloj, kiel KS progresas nun, kiuj lernas Eon / estas lernantaj Eon kaj al kiuj interesas KS ekstere de la 4 lando.

Ni daŭre agadas kaj persistas por la serĉado de pli bona solvmaniero kaj traktadas kun la ĉinflanko ĝis plia informo el Ĉinio estas diskonigata aŭ pli bona propono estas sugestata de la LKK-anoj de Ĉinujo.

Mi bedaŭras, sed mi petas pacienco al vi ankoraŭ iomete pli longe.

Sincere

SEŜIMO Masaja
Prezidanto, Japana Esperanto-Junularo
2017/12/07 Esperante

Ŝaberantoにご参加頂きありがとうございます!


(参加者の方はプライバシーの関係で平等にエミールにしています。)

Ŝaberanto Esperantoには8名の参加者が参加してくれました!

EsperantoとWeb 2.0

インターネット技術の発展は今、私たちに多くの恩恵をもたらしています。Web 2.0と呼ばれている発展形態においては、情報の受け手であったユーザーが受信も送信者もできるようになりました。その中で異なる分野の人たちが集まり、新しい知識を形成する、多角的な視点構築に貢献する場が容易に形成できるようになったと思います。エスペラント語はその形成に貢献します。

今回いらっしゃった方は実はほとんどがAmikumu、Facebook、それからTwitterなどソーシャルネットワークからŜaberantoに参入してくれた人たちです。結果、Ŝaberanto Esperantoにはことのはファンから言語オタクまでが大集合。カタハネの話題からモロッコの民族模様、仮想通貨”Monero”まで濃い話題で3時間しゃべりっぱなしでした。

しかしながら、そのまま生きていたのであれば本来では出会わなかった知識に遭遇できた、あるいは日本人ともベトナム人やフランス人ともエスペラント語という人工言語のみで会話するという不思議世界が体験できたのは大きな成果物ではないでしょうか。

また、若者の集団がエスペラント語だけでしか会話しない光景は初心者の方にも強い印象を残したことでしょう。でも、日本語だけでも大丈夫。とりあえずエスペラント語がどのように使われているか知りたくて来るだけでも、十分に日常の中の非日常を体験することができます。


コーヒーだけでなく、ヴィーガン料理も堪能できるのがSOJOの魅力です!w

皆さんの次回のご参加お待ちしております。 ほんとうにほんとうにありがとうございました。是非、エスペラント語を勉強して、実際にしゃべってみてください!(S)

第一回しゃべらんとエスペラント開催/ La unua Ŝaberanto Esperanto okazos

皆様

*JEJ会員の方には先行配信しております。

エスペラント語、しゃべれてますか?

12月2日土曜日の14:00-16:00の間、早稲田のベジタリン・エスペラントレストラン”SOJO”にて、第一回「しゃべらんとエスペラント」を開催致します。

内容はとてもスローです:なかなか普段の生活の中で使うことのできないエスペラント語を使っていろいろな人としゃべったり、話を聞いてみることができます。その中で、自分のエスペラント語能力を試すことができるでしょう。

参加費用は特に設けておりませんが、ワンドリンクオーダー制です。

12月3日からは都内を皮切りにエスペラント祭のシーズンを迎えます。初心者の方は事前にエスペラント語を聞く、話すことを試しておいておくのはいかがでしょうか?

参加ご希望の方は下記メールアドレスまでご一報ください
jej.estraro<@>gmail.com
*<>はお手数ですが、お取りください。

SOJO (Facebook) https://www.facebook.com/kafejosojo/

<Esperante>

Ĉu vi parolas Esperanton sufiĉe?
Ni oferas oportunon al vi por kunparoli en ĝi kun kafo!

Loko: SOJO (adresa informo estas jena)
Dato :2017/12/02
Malferma Tempo: 14:00-16:00
Kosto: 0¥ (*Tamen oni bezonas mendi almenaŭ unu tason da trinkaĵo)

Sendu vian partoprenemon al la jena!
jej.estraro<@>gmail.com
*Forprenu “<>”, la krampojn.

Bonvenon por kunkafi kun ni!

<English>

Can you find out enough time to speak Esperanto in your everyday-life?
Now you see we will offer it to you with a cup of coffee!

Location: SOJO( its address mentioned below)
Date:12/02/2017
Opening Hour:14:00-16:00
Fee:0¥ (*However, you have to order one drink at least!)

Write to the address below, if you’d like to join us!
jej.estraro<@>gmail.com
*Take off “<>”, the brackets.

Welcome and we will wait for you to drink a coffee with you!

SOJO (Facebook) https://www.facebook.com/kafejosojo/

Eksa JEJ-hejmpaĝo en Finon/ 旧JEJホームページ終了へ

皆様

いつも日本エスペラント青年連絡会のホームページにお越し頂き誠にありがとうございます。また日頃のご支援感謝申し上げます。

本日、旧日本エスペラント青年連絡会のホームページ(http://www.jej.jp)のサーバーとの契約が完全に切れ、完全に今ご覧いただいているホームページへ機能を移行することとなりました。今後ともエスペラント語を勉強したい学生の方々やクリエイティヴな発想を持つ青年をサポートできれば望外の限りでございます。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

瀬下政也
JEJ 代表

—-
Karaj

Ni dankegas vin pro via kontribuado al nia E-movado kaj via vizito en nia hejmpaĝo.

Hodiaŭ kontrakto inter ni kaj eksa servilo, en kiu estas nia antaŭa hejmpaĝo(http://www.jej.jp) finiĝis, kaj informa platformo de Japana Esperanto-Junularo translokiĝas al tiu-ĉi hejmpaĝo.

Ni estus feliĉega, se ni povus daŭre helpi vin kaj kunlabori kun vi por disvastigi intereson de lernantoj kaj studentoj, kiuj volas lerni Esperanton aŭ junuloj havantaj kreemajn ideojn per ĝi kaj per tiu-ĉi nova komencejo ĵus kiel anstaŭe.

Amike

SEŜIMO Masaja
Prezidanto de JEJ

(イベント/Okazaĵo)アムリラート座談会~エスペラント×ユリアーモ~2

ユリアーモの異世界を飛び越えて、現実世界でエスペラント語を体験してみよう!
エスペラント語を使ってユリアーモの異世界に入り込んでみよう!
異世界と現実世界との奇妙な会合!

『アムリラート座談会~エスペラント×ユリアーモ~』の参加者募集が始まりました!参加希望者の受付は、下記リンクのSukera Sparo様の公式ホームページで行っています。

参加フォームへ

記入例:

(Raporto)Global Festa en Odajba

Global Festa Japan 2017のお手伝いを致しました。イベントの来場者数は12万人に達し、2日にエスペラント語ブースを訪れてくれた人は100人を超えました。エスペラント語をこんなにも勉強しに来てくれてありがとうございます!

初日はミニ講座「エスペラント語ってなんだろう」をJEJが担当し、2日目はマダガスカルからのゲストがエスペラント語で自分の国やその文化について話す講座がありました。

エスペラント語を勉強して、是非あなたも言葉を気にしない国際交流、新感覚コミュニケーションを体験してください!

Ni helpis Esperanto-standon okazigitan en Global Festa Japan 2017 en Odajbo, Tokio. Sumo de vizitintoj por la evento atingis 120 mil. kaj niaj vizitintoj nombris supre 100. Ni dankas vin elkore lerni Eon tiel multe!

En la unua tago, JEJ havis publikan lecionon “Kio estas Esperanto(Espreanto-go tte Nandarou)?”, kaj en la dua tago gasto el Magadaskaro donis prelegon al vizitintoj pri sia lando kaj kulturo.

B.v. lerni Esperanton kaj spertu internacian interŝanĝadon sen lingva muro kaj novsensan komunikadon!

(イベント/Okazaĵo)第25回ザメンホフ祭 en 東京

12月は毎年恒例で行われているザメンホフ祭(Zamenhofa Vespero)の時期です。
エスペラント語を作ったザメンホフ博士の誕生日(12月15日)を祝うため、各地で様々な催しが企画されます。上部の画像でわかるように、Googleですらこの日はロゴを変えて祝ってくれることもあります。

ザメンホフ博士の誕生日のお祝いといっても「博士万歳!エスペラント万歳!」を三唱するような偏ったイベントではありません。下記のようなゲームをして、参加者でエスペラント語を見聞きして楽しむだけのささやかなイベントです。

参加者は年度によって変わりますが、30~60人程度の規模です。
初めて参加する人は自己紹介コーナーで自己紹介していただきます(日/エスどちらでもOKです)。日本人だけでなく、エスペラント語をしゃべる外国人がふらっと参加していることもあります:
ポーランド、デンマーク、ドイツ、イスラエル、ベトナム、韓国等。

イベント内容については下記をご参照ください。お問い合わせや質問は弊団体ではなく、下部の問い合わせ先にお願い申し上げます。初めての方はJEJの案内を見た、と言っていただければお話がしやすくなると思います。

エスペラント語関係のイベントは全体的に玄人向けですが、ザメンホフ祭はその中でも初心者の人が参加しやすいイベントだと思います。あなたも気軽にサルートンしてみませんか?

第25回エスペラント祭のご案内
―Zamenhofa Vespero―

今年は、交通に便利な池袋で、利用開始したばかりの施設で開催します。
ぜひお出かけください。

日時:2017年12月3日(日)13:30-16:45
会場:IKE Biz としま産業振興プラザ 6階 多目的ホール
池袋駅 西口徒歩10分、南口徒歩7分
http://www.toshima-plaza.jp/

会費: 1000円、500円(学生、障がい者)
主催:都区内エスペラント会連絡会(池袋E会、新宿E会、杉並E会、調布E会、西日暮里Eクラブ、目黒E会、三鷹武蔵野E会、ロンド・コルノ)

主なプログラム(予定)

言語当てゲーム
日韓大会案内
新刊「木かげの家の小人たち」の紹介
コカリナ演奏+紙切り (池袋E会)
テーマ別懇談:
「エスペラントで話そう」「パソコン」「学習相談」「世界のことば」
などを予定
他に: 新人紹介, 本の紹介

問合せ先
電話03-3982-2243 (千葉俊介)
電子メール: tokunai@1.nifty.jp

 

画像転載元:
https://www.google.com/doodles/150th-birthday-of-ll-zamenhof