エスペラント中級セミナー2019

Saluton!

今年も日本エスペラント協会(Japana Esperanto Instituto)がエスペラント中級セミナーが開講します!

エスペラント語の中級レベルの講座ですが、初級を勉強中の方でも大丈夫!

しかも日本国内で最強の2人の講師が教えます。

協会会員ではなくても、一般の方も申し込むことができます。

海外のエスぺランティストたちと共同で行事の運営をしたり活動したりする機会はますます増えています。若い方々の参加もお待ちしております。

場所:埼玉県 嵐山町

日程:6月22日(土)、23日(日)

セミナーの詳細は、

◆ セミナー公式ホームページ(申し込みはページを開き”ALIGXILO”をクリック)

https://sites.google.com/site/esperantoseminario/

第106回 日本エスペラント大会 en 埼玉

今年の日本エスペラント大会は埼玉での開催となります!

映画、翔んで埼玉で話題になった埼玉県です。

日本エスペラント協会創立100周年記念大会となります。

大会公式ホームページもとてもかっこいいですね。

ホームページ上にも説明されていますが、

”エスペラント大会は、エスペラントに興味がある人であればどなたでも参加できます!”

エスペラント語が話せる人だけ、エスぺランティストだけ、が集まるイベントではありません。日本大会といっても、エスペランティストの日本一を決める大会ではありません。エスペラントに興味がある人ならだれもが楽しめる大イベント・大祭です。一般人からすると、日本エスペラント祭と言われた方が楽しく気軽に立ち寄れるイメージで足が運びやすいかもしれませんね。

日時会場をチェックしたらとりあえずカレンダーに書き込んでしまいましょう!

今年も多くのエスペラントに興味がある方々が参加されることでしょう!

 

、13日(日)、

会      場:埼玉会館 (埼玉県 さいたま市)

大会ホームページ:http://www.jei.or.jp/evento/2019/jek/

沼津エスペラント会

エスペラント 日本語を話すあなたに
エスペラント
日本語を話すあなたに
エスペラントのテキスト
エスペラントのテキスト

 

 

 

 

 

 

 

 

Saluton!

もう5月に入りました。ちょっと前に新年を祝いませんでしたか…。

エスペラント語学習の調子はいかがでしょうか。

エスペラント語の文法は簡単というけれど難しいではないか…何カ国語も話せているような人からしたら簡単だと感じるだけではないか…と感じていませんか。

エスペラント語は簡単というより規則的なのだと思います。エスペラント語にはエスペラント語の難しさというものがあるのかもしれません。

エスペラント語の文法を学ぶうえでお勧めしたいのがその沼津エスペラント会の講師、藤巻謙一さん著のテキストです。藤巻さんはエスペラント語が学べるゲーム『ことのはアムリラート』『いつかのメモラージョ』の言語監修にも協力なされたそうです。

新著『エスペラント~日本語を話すあなたに~』は、日本語を母国語にもつ日本人がエスペラント語の文法をこれでもかという程に解りやすく納得がいく解説がされています。

また、沼津エスペラント会の通信講座は、エスペラント界ではとてもとても有名です。

藤巻さんの公開講座初級を私も受けたことがありますが、楽しく面白く

そしてとても解りやすく教えてくれます。

http://www2.tokai.or.jp/esperanto/

沼津エスペラント会公式ホームページはこちら↑

https://www.kinokuniya.co.jp/disp/CSfDispListPage_001.jsp?qsd=true&ptk=01&publisher-key=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E5%8D%94%E4%BC%9A

書籍は紀伊国屋書店のサイトからも購入できます↑

 

 

 

エスペラント de マンガ

手塚治虫の『火の鳥』です。なんとエスペラント語版の火の鳥です!ペーパーバックでかっこいいです。日本エスペラント協会(Japana Esperanto-Instituto)が発行・発売していて、同協会から購入できます。

エスペラント語関連の本は、テキストや文法書が多いですが、漫画もありますよ。エスペラント語版の『タンタンの冒険』も見たことがあります。他にもこの漫画のエスペラント語版もあるということでしたら教えてください。

エスペラント語を勉強している若い学習者は独学の方も多いので、楽しい教材があるとモチベーションもあがりとても良いと思います。若い学習者のためにも、エスペラント語の漫画分野が増えてくるといいですね!

 

 

 

 

 

 

 

 

JEJの会誌La Junulojについて

la junuloj117jpg

2019年2月に発行された”La Junuloj”117号には10人を超える会員の方から様々なご投稿をいただきました。記事の具体的なタイトルや内容は、会員になっていただくとお読みいただけますが、ここでは簡単に内容をまとめてご紹介します。

記事は大まかに分けて3つの関心の方向性があります。1つは〈どうやってエスペラントと出会ったか、そしてどんなことをエスペラントに求めるのか〉という記事。今回はPCゲーム「ことのはアムリラート」からエスペラントを勉強し始めた方の体験記が載っています。2つ目は〈エスペラント運動についての研究や意見〉を述べる記事で、数としてはこれが最も多いです。エスペラント運動になんらかの形で関わっている方たちの率直な意見や思想が語られます。今回は、エスペラント大会の面白さをどうやって高めるかについての記事や、ジェンダー平等的なエスペラントの表現方法を紹介する記事、それに日本のエスペラント運動についての舌鋒鋭い批判的記事が載りました。中国アルファベット表記の開発と中国のエスペランティストの歴史的関係についての紹介記事もありました。また、各地の大学のエスペラント運動の活動報告や、昨年行われた日韓共同エスペラント大会の体験記、それに本会JEJの活動報告も広い意味で、この分野に含まれるでしょう。

今号では、さらにオランダの青年エスペラント団体とのミニコラボがあり、そのオランダの団体のニュースレターの紹介記事も載せました。3つ目は、少し意外かもしれませんが〈エスペラントには直接関係がないあれこれ〉を載せた記事です。会員向けの雑誌ですので、お互いあまり固くならずに、いろいろな関心を共有します。エスペラントに微妙にでも関係していれば、記事になります。例えばモロッコにおけるアラビア語の状況についての記事であったり、ドイツにおける社会活動の記事であったり、方向はいろいろです。

記事の他にも、お知らせや広告も載っています。今号では今年4月の終わりからベトナムはダナンで開催される第37回KS(読み:コーソー。東アジアの若者エスペランティストの国際合宿イベント)のお知らせや、エスペラント辞書アプリの広告などが載っています。

JEJ役員

 

エスペラント語が学べるゲーム4

 

 

 

 

 

 

さっそく、いつかのメモラージョ~ことのはアムリラート~を購入しました!(色紙とamazon.co.jpオリジナル特典つきです。ほしい方は急ぎましょう)https://www.amazon.co.jp/【Amazon-co-jp-限定】いつかのメモラージョ-ことのはアムリラート-限定版【予約特典-Amazon-co-jpオリジナル特典付き】/dp/B07JMYY1TF/ref=sr_1_1?__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&keywords=%E3%81%84%E3%81%A4%E3%81%8B%E3%81%AE%E3%83%A1%E3%83%A2%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%A7&qid=1553778525&s=gateway&sr=8-1

 

このゲームの中で登場する異世界の言語・ユリアーモは、エスペラント語が基になっています。基というよりそのまま同じもの。文字に関しては、ユリアーモは独自の文字ですが楽しいのでプレイしているうちに覚えてしまいます。(おそらく第二弾でも)このゲームを通してエスペラント語の面白さを十分味わえます。日本エスペラント協会(JEI)も製作に協力しています!

エスペラント語は元々、国際補助言語を目指してポーランドの眼科医ルドヴィコ・ザメンホフという人によって創られました。そのエスペラント語が現在はゲームの中の異世界の言語にも採用されているのは、とても興味深いですね。

同時に、日本のアニメ・ゲーム・漫画文化の力はすごいなと思います。今は学校の授業でも推薦図書や教材に漫画が使われることもあります。原作者は学者並みに資料を調べて勉強し、時には現地現物調査をして作品の世界観を描くわけですから納得です。ゴールデンカムイを読んでアイヌ文化や北海道の歴史に興味を持つ人もいますし信長の野望や戦国無双やって戦国時代の武将やお城に興味を持ち旅行で訪れる人もいます。私の母校の大学では中央アジア史の教授が中央アジアが舞台の漫画「乙嫁語り」を学生に薦めていました。読んでみると分かりますが本当に文化が細かく紹介されていて勉強になります。私は小学生の頃に図書室で横山光輝の三国志を読み中国史に詳しくなれました。映画化で話題のキングダムも漫画とても緻密で面白いと思います。「ちはやふる」や新海誠の「言の葉の庭」を見たことがきっかけで日本史や和歌を勉強する留学生もいます。和服やかるたが新たに脚光を浴びるようになったりもしましたね。

ちなみに私は前々から、ザメンホフの生涯を描いた物語を大物監督が映画化してくれ!(2か国合作とかで?)と願っています。街で住民同士が争っている日常から描き、ザメンホフがロシア語の看板をみてハッとひらめくところからエスペラント誕生と余生まで描いたら面白いんじゃないかと思います。

JEJ代表

 

エスペラント語が学べるゲーム3

 

 

 

 

 

 

Saluton!

『ことのはアムリラート』の続編、『いつかのメモラージョ』が発売されました!

発売おめでとうございます。

前作をプレイしたことある方もない方も、このゲームを通して楽しみながらエスペラント語をまなべることでしょう!

 

エスペラント会館に行こう! Ni iru al JEI!

 

エスペラント会館の建物
JEI HPから借りました

東西線早稲田駅の出口を出て、道路沿いに見える緑色のレンガ調の建物….

その建物は、エスペラント会館です。

書籍やグッズなど、エスペラント好き言語好きにはたまらない空間がそこにはあります。JEJ代表の私も行く度に、あっという間に時間が過ぎる感覚になります。

少しでもエスペラント会館に長く居るにはどうしたらいいんでしょうか。私のように来訪の度に出るべき駅出口を間違えるのはもったいないです。間違った出口から地上に出てしまうと会館からかなり遠いところに出てしまうからです(しかもやや登り道)。

 

 

 

 

 

 

 

会館への最短の出口は①番出口です。私はついに、エスペラント会館は日本で”一番”大きいから”一番”出口、と覚えることにしました。1番出口から出ると道路の向こう側に会館の建物を見ることができます。早く行きたいあまりにすぐに道路を渡りたい衝動にかられるかと思います。しかしそこはグッとこらえ、左に少し歩いたところにある横断歩道から平和的に規則的に渡りましょう。

エスペラント会館の建物

エスペラント会館の入り口

 

 

 

 

 

 

エスペラント会館の入り口のショーケース

エスペラント会館の階段

 

 

 

 

 

 

 

 

1階と2階は賃貸フロアで3階以上が事務局や図書のあるメインフロアになります。この他、会議室や教室もあります。私が先日訪ねた時はスペイン語の講義が行われていました。その後はロマ語の講座も開かれたようで、語学好きの人にとってはとてもとても面白い環境と思います。書籍の数は膨大です。

エスペラント会館の事務局の入り口エスペラント会館の図書室

 

 

 

 

 

 

 

東京にいらした際はぜひエスペラント会館を訪ねてみてください。エスペラント会館の近くには、エスペラントを学べる美味しいビーガン・ベジタリアンカフェSOJO(ソーヨ)もあります。私も行きましたが色々と美味しかったです。SOJOに行った際はエスペラント会館、エスペラント会館に行った際はSOJO、と合わせて行きたいですね。Ghis la!

エスペラント会館について:http://www.jei.or.jp/esperanto-kaikan/

SOJOが紹介されてるページ:http://www.hachidory.com/restaurant/00/id=760

エスペラント語が学べるゲーム2

いよいよ『ことのはアムリラート』の続編『いつかのメモラージョ』が販売されるそうです!

この掲載では2月28日と書いてありますが、改めて公式HPを確認したところ

3月15日に販売予定だそうです。http://sukerasparo.com/memorajxo/

販売日はともあれ、このようなゲームが販売されて続編も出るということはエスペラント界、とくに日本エスペラント界にはうれしいニュースですね!

第一弾の『ことのはアムリラート』では、ルカとレイさんというキャラクターが出てくるのですが、今回の新作『いつかのメモラージョ』ではこの二人のキャラクターの過去や今の秘話にせまる内容?なようです(スターウォーズみたいな流れか?)正直『ことのはアムリラート』をプレイしているとき、レイさんあなたはいったい何者なんだ?!とか、ルカなぜそんな目にあってんの?と思いませんでしたか?んー、新作気になる…

それにしても、すっかりアムリラートの世界観にやられてるなぁ!

 

エスペラント語が勉強できるゲーム

代表です。遅ればせながら『ことのはアムリラート』をプレイしました。

とてもおもしろかったです!正直もっと早くやってればよかったなぁ…。

エスペラント語をまったく知らないという方から、もうすでにペラペラに話せるというエスペランティストの方も楽しめる内容です。

言葉が通じない世界でたった一人で意思疎通をとる難しさ、理解したつもりが誤解してたり、どう向き合って克服するか、という部分には考えさせられました。そういう意味ではこのゲームは、語学留学したことがある人や海外で在住経験のある人も共感できて楽しめると思います。

2月28日には第二弾(?)が発売されるそうです。楽しみですね!